lunedì 3 febbraio 2020

Autori Latini: Esercizio n° 1g. - I. Lucrezio: Poesia e filosofia: g/iii (R.N. IV, 11-25).

B. Home. Es. → N° 2a.
Ig. Poesia e filofofia
(IV, 1-25)
ESERCIZI  LATINI. 1a/i. ↔ iii.
FRASI E BRANI DI AUTORI CLASSICI.
Con commento grammaticale-lessicale, storico-letterario e traduzione in italiano ed altre lingue.
ESERCIZIO N°ESERCIZIO N° 1a/i - ii - iii - iv - v - vi - vii - viii - ix. - 1b/i - ii - iii. - 1c/i - ii - iii - iv - v - vi - vii - viii - ix - x - xi. - xii. -  1d/i - ii - iii - iv - v - vi - vii - viii - ix - x - xi. - 1e/i - ii - iii - iv - v - vi - vii. - 1f/i - ii - iii - iv - v - vi - vii - viii - ix - x. - 1g/i - ii - iii. - 1h/i - ii - iii - iv - v - vi - vii. -

1g/iii. Nam veluti pueris absinthia taetra medentes
cum dare conantur, prius oras pocula circum
contingunt mellis dulci flavoque liquore,
ut puerorum aetas improvida ludificetur
labrorum tenus, interea perpotet amarum
absinthi laticem deceptaque non capiatur,
sed potius tali pacto recreata valescat,
sic ego nunc, quoniam haec ratio plerumque videtur
tristior esse quibus non est tractata, retroque
vulgus abhorret ab hac, volui tibi suaviloquenti
carmine Pierio rationem exponere nostram
et quasi musaeo dulci contingere melle,
si tibi forte animum tali ratione tenere
versibus in nostris possem, dum percipis omnem
naturam rerum ac persentis utilitatem. (RN, IV, 11-25)

Infatti come i medici quando ai bambini cercano di dare
tetro assenzio, prima attorno ai bordi cospargono
i bicchieri col dolce e giallo liquido del miele,
affinché l'ingenua età dei bambini sia ingannata
fino alle labbra, e intanto trangugi l'amaro
liquido dell'assenzio e, ingannata, non sia strappata (alla vita),
ma piuttosto in tale modo, guarita, sia in salute,
così io ora, poiché questo modo di pensare per lo più sembra
essere troppo triste a coloro ai quali non è stato spiegato, e indietro
la gente si ritrae da esso, ho voluto a te con carme
Pierio dalle soavi parole esporre il nostro modo di pensare
e cospargerlo quasi di dolce miele poetico,
(per vedere) se per caso in tale modo il tuo animo
io potessi trattenere nei nostri versi, mentre impari a conoscere tutta
la natura delle cose e cogli la loro utilità.




Nessun commento: