B. Home. Es. N° 1a. ↔ 3a.
ESERCIZI LATINI.
FRASI E BRANI DI AUTORI CLASSICI.
Con commento grammaticale-lessicale e traduzione in italiano ed altre lingue.
ESERCIZIO N° 2a. → 2b - 2c.
4. Lucrezio: Elogio di Epicuro. - Humana ante oculos foede cum vita iaceret in terris oppressa gravi sub religione quae caput a caeli regionibus ostendebat horribili super aspectu mortalibus instans, primum Graius homo mortalis tollere contra est oculos ausus primusque obsistere contra, quem neque fama deum nec fulmina nec minitanti murmure compressit caelum, sed eo magis acrem irritat animi virtutem, effringere ut arta naturae primus portarum claustra cupiret. (I 62-71).
I. Elogio di Epicuro. |
FRASI E BRANI DI AUTORI CLASSICI.
Con commento grammaticale-lessicale e traduzione in italiano ed altre lingue.
ESERCIZIO N° 2a. → 2b - 2c.
4. Lucrezio: Elogio di Epicuro. - Humana ante oculos foede cum vita iaceret in terris oppressa gravi sub religione quae caput a caeli regionibus ostendebat horribili super aspectu mortalibus instans, primum Graius homo mortalis tollere contra est oculos ausus primusque obsistere contra, quem neque fama deum nec fulmina nec minitanti murmure compressit caelum, sed eo magis acrem irritat animi virtutem, effringere ut arta naturae primus portarum claustra cupiret. (I 62-71).
- Quando
la vita
umana
sotto
gli sguardi
turpemente
giaceva nel
mondo
schiacciata
sotto
la superstizione
oppressiva che
mostrava
la testa
dalle
regioni
del cielo incalzando
dall'alto
i mortali
col suo orribile
aspetto, per la prima volta
un uomo
greco
osò
sollevare
contro gli occhi
mortali
e
per primo
resistere
contro, lui che
né
la fama
degli dei
né
i fulmini
né
col minaccioso mormorio
il cielo
trattennero,
ma
ancor
più
la forte capacità
del suo animo
stimolarono
a
desiderare di spezzare
per primo
i chiostri
serrati
delle porte
della natura.
Nessun commento:
Posta un commento